お互いに何度も何度も投げて投げられて、体力を使い切りクタクタになって帰宅する。でもまた一緒に稽古するくらい好きになる。人を愛し和道流を愛す道。空手は愛の道。『空手愛道』

難しいから苦手だからと互いに拒絶したままだと距離は縮まらない。理解するためにも互いに一歩ずつ歩み寄り知る努力をしたい。
人間関係も基本組手も。
お互いに何度も何度も投げて投げられて、体力を使い切るほどクタクタになるまで付き合ってくれる仲間の存在は大切だと私は思う。

If we continue to reject each other because it is difficult or we are not good at it, the distance between us will not be narrowed. In order to understand each other, we need to make an effort to get to know each other, one step at a time. Both in human relationships and kihon kumite.
I think it’s important to have teammates who will throw and be thrown at each other over and over again, and put up with me until I’m exhausted.

道場は先生方と共に生きる特別な場所 Dojo is the sacred places where I continue to create with sensei

血の繋がりは無くとも理想の父親として尊敬する人がいるかもしれません。私には3人います。
瀬田松弘昌先生、高木浩一先生、安広好機先生
瀬田松先生は2017年に、安広先生は2022年に、そして高木先生は先月の国際大会直前に亡くなりました。先生方にお会いすること出来ませんが、私の心の中には先生方がいて会話をしています。
私が毎週日曜日に稽古する道場は、先生方が過ごし神聖な場所であり、私が先生方と共に生き、創作を続ける特別な場所です。

I’m sure there are people among you who are not related by blood but whom you look up to as ideal fathers. I have three such people.
Hiromasa Setamatsu sensei, Koichi Tajagi sensei, Koki Yasuhiro sensei
Setamatsu Sensei passed away in 2017, Yasuhiro Sensei in 2022, and Takagi Sensei passed away just before the international competition last month. I cannot see my senseis, but I know they are in my heart and I am having conversations with senseis.
The dojo where I practice every Sunday is the sacred places where my senseis spent their time, and where I continue to live and create with senseis.

基本が何に繋がっているか実感出来る稽古を心がける what the basics are connected to.

子どもたちに「なぜ学校で6時間以上も国語や算数、理科、歴史を勉強するの?」と聞かれて、大人が「将来のためだよ」と言っても、子どもたちには響きませんね。
そこで、「どう伝えたらいいか」と考え「好きなロボットを作りたいと思ったら、何から始めればいい?」「うーん、どんな形になるか描いて、特別なスキルを考えるかな」「次はどんな材料を使う?買うの?」「うーん、大きいと重くて部屋で場所を取るからダンボールを使う。ママとパパはAmazonで買うから、ダンボールはいつもあるからそれを使う♪」
「ほら、君は想像して、描いて、測って、目標を達成するための方法を考えてるじゃないか♪問題があったときに、それを解決するための最善の方法を考え、道のりを工夫する能力を養うために学んでいるんじゃないかな♪」
道場で生徒たちに教えるときも同じで 「基本が大切だよ」と言っても完全には伝わりません。だから、基礎が何に繋がっているのかを実感してもらえるような稽古私はを心がけています。

Good morning.
It’s a beautiful sunny day again this morning.
When children ask us, “Why do we spend more than six hours at school studying Japanese, math, literacy, and history?” and we adults say, “It’s for your future,” it doesn’t resonate with them.
So I thought, “How can I convey this to them?” “If you want to make a robot you like, where do you start?” “Hmm, I guess I’d draw what it would look like and think about its special skills.” “Next, what materials will you use? Do you buy them?” “Hmm, if it’s big, it’s heavy and takes up space in the room, so I use cardboard. Mom and Dad shop on Amazon, so I always have cardboard around ♪”
“Look, you are imagining, drawing, measuring, and thinking of ways to achieve your goals. When you have a problem, you are learning to develop the ability to think about the best way to solve it and to devise a process.”
It’s the same when I teach my students at the dojo. Even if I tell them “the basics are important,” it doesn’t fully get through to them. That’s why I try to train in a way that allows them to feel and realize what the basics are connected to.
I will enjoy my day so that I can bring smiles and a fulfilling time to my students this week as well.

和道流によって生まれた繫がり 知識と体力と心を重ね共に研究する道 The connection created by Wado-ryu

足の筋肉をほぐし、地面を踏みしめる力をつける運動
Exercises that loosen the muscles of my legs and give me the strength to step on the ground

手の指で新聞紙を丸めるのは難しくありませんが、足の指で丸めるのは容易ではありません。
It’s not difficult to roll a newspaper with my fingers, but it’s not as easy to roll it with my toes

靴の中で機能が弱ってしまった足指を、新聞紙で鍛えれば転落防止に効果あり
Using newspaper to strengthen toes that have weakened in shoes can help prevent falls

手技の連続技
continuous hand technique

玉村先生による波返しを応用した投げ技
Nagewaza using Namikaeshi by Tamamura Sensei

ファブリシオ先生による投げ技の後の寝技
Newaza after Nagewaza by Fabricio Sensei

手技と投げ技と寝技の組み合わせ技
Combination technique of Tewaza, Nagewaza and Newaza

自由組手
Free Sparring

誰も傷つけたくないから、喧嘩したくないから、戦争を起こしたくないから、大切なものを守りたいから We learn from Budo and correct our minds

誰も傷つけたくないから、喧嘩したくないから、戦争を起こしたくないから、自分達にとって大切なものを守りたいから。私たちは武道から学び、心を正しています。
「戦う相手は Myself
乾いた心が泣いてる
Hey 夢の途中必ずみつかるそれはひとつ
君に会った yesterday
銃を捨てた brand new day
すべては Yes, it’s love Yes, it’s love」

Because we don’t want to hurt anyone, because we don’t want to fight, because we don’t want to start a war, because we want to protect what is important to us. We learn from Budo and correct our minds.
“The opponent I’m fighting is myself.
My dry heart is crying.
in the middle of a dream I’m sure to find one thing.
I met you yesterday I threw away my gun It’s a brand new day.
Everything is Yes, it’s love Yes, it’s love”

一つひとつの動きに意味を持たせ効果を上げたい I set a goal to give meaning to each movement and increase its effectiveness

今日のクラスでは運動を始める前に『横隔膜』と『腹圧』について話すことにしました。
In today’s class, before we start exercising, I decided to talk about the diaphragm'' andabdominal pressure”

一つひとつの動きに意味を持たせ効果を上げたいという目標を立てました。
I set a goal to give meaning to each movement and increase its effectiveness

腹圧を高め姿勢とバランスを改善する
Improves posture and balance by increasing intra-abdominal pressure

腹圧を高め体幹を強化する
Strengthens the core by increasing abdominal pressure

腹圧を高め瞬発力を向上する
Improving explosive power by increasing intra-abdominal pressure

和道流空手道連盟90周年記念・第9回国際大会・第60回全国大会まで一ヵ月ほどとなりましたが、
It’s about a month until the Wado-ryu Karate-do Renmei’s 90th anniversary, 9th international tournament, and 60th national tournament.

形と組手のみの稽古はせず、基本はもちろん、居取り・短刀取り・女子護身術・太刀取り・基本組手も稽古しています。
We do not only practice KATA and KUMITE, we also practice Idori, Knife Defense, Women’s self-defense, Sword Defense, and Basic Kumite.

強化練習最終日

The Kanagawa Prefecture tournament of Wado-ryu Karate-Do Renmei will be held in 7 days.
My students participating in this tournament gathered and trained every Sunday early in the morning for a month.
No one knows the outcome of the match, but I want to praise the children’s efforts.I believe they can do their best.

これまでの習慣や日課を棄て意識を変えてみることで、想像力や創作意欲、運動欲求は高まった。

現・スポーツ庁の庁官が紹介された紙風船を用いた運動を空手道の稽古に取り入れてみました。

身体の内側のどこを使って腕と脚を操作するのか知り研究する運動
An exercise to learn and study which parts of the body are used to operate the arms and legs

手にあるのは紙風船です。
What we are holding is a paper balloon.

腕や手や指は使い慣れているのですぐに力が入り紙風船を潰してしまいます。
Since your arms, hands, and fingers are used to using them, you can easily use the force to crush the paper balloon.

腕や手や指は使い慣れているのですぐに力が入り紙風船を潰してしまいます。
Since your arms, hands, and fingers are used to using them, you can easily use the force to crush the paper balloon.

一つひとつの動作を繋げて連続して行います。
最後まで紙風船を潰さないか試してみます。
Connect each movement and perform them in succession.
We will try to see if we don’t crush the paper balloon until the end.

子供たちは「全然力んでる感じはなかったのに、紙風船が潰れてるから驚いた。無意識に力んでいるんだね」と互いに何かを気付いた様子でした。
The children seemed to have noticed something in each other, saying,
“I didn’t feel like I was straining at all, but the paper balloon was crushed.
I guess I was unconsciously straining.”

対面稽古でも同様に力まずに行えるか試してみます。
We will try to see if we can do the same effortlessly during face-to-face practice.

特に自由組手では力まずに柔軟に動きたいです。
Especially in free kumite,
we want to move flexibly without using too much strain.

「何を教えるかではなく、どう伝えるかを考え、その伝え方を見つけること」

私を含め和道流の生徒は皆多くのことを三代宗家 大塚博紀 最高師範から学んでいます。
私は大塚先生と過ごす貴重な機会を与えられた中で大切にしている言葉があります。
「何を教えるかではなく、どう伝えるかを考え、その伝え方を見つけること」
先生がくれたこの言葉は、私に更なる探究心と創造力と行動力を生みました。
和道流の精神と共に私は歩み続けたいです。

All Wado-ryu students, including myself, have been learning a lot from Grand Master 3rd Otsuka Sensei.
I was given the precious opportunity to spend time with Otsuka Sensei, and there are words that I cherish.
“Think not about what to teach, but how to convey it, and find a way to convey it.”
These words that Sensei gave me even more inquisitiveness, creativity, and action.
I want to continue walking with the spirit of Wado-ryu.