^_^方向転換と体捌きの繋がりを稽え、体を動かし体に問う Considering about the connection between changing direction and body movement, move own body and ask questions

稽古だけでなく、会話も人との関わり方もわざわざ複雑にする必要はないと思います。
興味を持ってくれる人々と価値や喜びを分かち合うのであれば単純で良いのです。
その単純から生まれる閃き、驚き、そして新たな可能性をどのように感じるかは人それぞれです。
老若男女問わず武道の魅力を分かち合える人生は、神から授かった宝物だと感じています。

I don’t think there’s any need to make it unnecessarily complicated. If you’re sharing value and enjoyment with people who are interested, then simplicity is fine. The way people perceive the flashes of inspiration, surprises, and new possibilities that arise from that simplicity is different for everyone. I feel that a life in which I can share the appeal of Budo with people of all ages and genders is a treasure given to me by God.

軸足の回転について稽え、体を動かし体に問う Considering about the rotation of pivot foot, move own body and ask questions

今年最初の大事なイベントが3月7日に開催されました。3ヶ月ぶりに新しい作品を披露する機会を私は与えられ、7歳から9歳の幼く可愛い私の生徒たちが演武しました。本番前日まで”瓦割り”を成すことが出来ず不安を抱いていた女児が本番では成功を納め、昨年末に私と神楽を披露した女児は最年長者として責任と自信を抱き立派に成し遂げました。
翌日の3月8日は日曜日クラスの稽古日でした。空は快晴で気温は丁度良く、稽古場は畳の部屋ということで道場生たちの意気が私に伝わって来ました。
今月は14日を費やし6ヶ所19クラス60名を対象に昇級審査を実施しています。
合格に向けて、道場稽古だけでなく自主稽古に励んでいる生徒たちを応援したいと思い『自主稽古にアドバイス』を実施しています。「形の順番は覚えたけど、立ち方が合っているか先生に確認して欲しい」とか「構えや手の動きが分からない部分があるから先生に聞きたい」、「形の動きの意味が分かれば意識して稽古出来るから教えて欲しい」等、連日生徒たちから動画と質問が私のもとへ届いています。
“親と子と教師で三人四脚”
私は他人から「化石級のアナログ人間」と言われても”一人ひとりと正直に向き合うこと”の意義を共有したいと思っています。

Our first important event of the year took place on March 7th. It was my first opportunity in three months to perform a new piece, and my adorable students, ages 7 to 9, performed it. One girl, who had been anxious about not being able to complete the “Tile Breaking” (Kawara-wari) until the day before the performance, succeeded in the actual performance. Another girl, who had performed Kagura with me at the end of last year, took on a sense of responsibility and confidence as the oldest student and performed admirably.
The following day, March 8th, was Sunday class practice day. The sky was clear, the temperature was just right, and the practice room was a tatami room, so I could feel the students’ enthusiasm.
This month, we’re spending 14 days conducting promotion examinations for 60 students in 19 classes at six locations.
To support students who are working hard not only at the dojo but also on their own in order to pass, we’re offering “Advice for Independent Practice.” Every day, I receive videos and questions from students, such as, “I’ve memorized the order of the kata, but I want the teacher to confirm that my stance is correct,” “There are parts of the stance and hand movements I don’t understand, so I’d like to ask the teacher,” and “If I understand the meaning of the kata movements, I can practice them more consciously, so please teach me.”
“Parent, child, and teacher form a triumphant four-legged race”
Even if others call me a “fossil-level analog person,” I want to share the importance of “facing each individual honestly.”