『自由組手で基本組手を実用するための稽古を考える』 “Considering training to put Kihon Kumite into practice in Jiyuu Kumite”

In the Wado-ryu monasticism system, there is a “Kihon Kumite.” I place great importance on this Kihon Kumite, and I think that using Kihon Kumite in Jiyuu Kumite is one of the best ways to express the techniques and movements of Wado-ryu.

和道流の修行体系には「基本組手」というものがあります。私はこの基本組手をとても大事にしていて、自由組手の中で基本組手を実用することが、和道流の技や動きを表現する最良の方法の一つだと考えています。

↑The YouTube channel “Karate On Demand,” run by a company called “Karate Press,” featured the “Jukuren Kumite Division Final” of the “61st Wado-ryu Karate Federation National Tournament.”

『Karate Press』という企業が配信しているyoutubeチャンネルのである『Karate On Demand』で『第61回和道流空手道連盟全国大会』の『Jukuren Kumite Divisionの決勝』が紹介されました。

第61回和道流空手道連盟全国大会

8月8日から2泊3日で主催した夏合宿の2日目と3日目は、東京武道館で第61回和道流空手道連盟全国大会が開催されました。21名の生徒を連れて合宿場と大会会場を連日往復するのは容易ではありませんでしたが、今年も素晴らしい夏の記憶を作ることができました。 形競技で2名の生徒が入賞し、私はトレーニングパートナーの竹下先生とペアを組んで基本組手競技に出場し、銅メダルを獲得しました。昨年同様、熟練組手競技では「調和」をテーマに黒メダルを目指して戦いましたが、昨年を上回ることができず、黒メダルを手にすることは出来ませんでした。しかし、私にとって最高の試合は、信頼する竹下先生との準決勝戦でした。 右アキレス腱の痛みだけでなく、この2週間、体の右側が麻痺し、満身創痍でしたが、夏合宿と全国大会を成し遂げ、生まれて初めて自分を褒めたいと思いました。

On the second and third days of the summer training camp I organized for three days and two nights from August 8th, the 61st Wado-ryu Karate Federation National Tournament was held at the Tokyo Budokan. It wasn’t easy traveling back and forth between the summer training camp and the national tournament venue every day with 21 students, but once again we created some wonderful summer memories this year. Two of our students won prizes in the kata division, and I competed in the kihon kumite division as a pair with my training partner, Takeshita Sensei, and won a bronze medal. Just like last year, I fought under the theme of “harmony” in the Jukuren Kumite division, hoping to win a black medal, but I wasn’t able to surpass my performance from last year and didn’t get the black medal. However, for me, the best bout was the semi-final against my trusted Takeshita Sensei. Not only was I suffering from pain in my right Achilles tendon, but my right side body had been numb for the past two weeks and I was completely exhausted, but for the first time in my life I want to praise myself for having led more than 21 students through the summer training camp and national tournament.

瀬田松弘昌師範 生誕100年祭

On August 3rd, I hosted an event to celebrate the 100th birthday of my great teacher, Hiromasa Setamatsu Sensei. I will never forget what Setamatsu Sensei did for me. I have been given the opportunity to contribute to the growth of children every day. I believe that the best way I can repay my teacher is to continue creating opportunities for children to have encounters and experiences that will help them live with hope, making them think, “I want to become this kind of person!” and “I want to live this kind of life!”

“100th Anniversary of Master Hiromasa Setamatsu Sensei’s Birth” Opening ceremony demonstration by Katsuhisa Tomitaka

8月3日、私の偉大な師である瀬田松弘昌先生の生誕100周年を祝うイベントを開催しました。 瀬田松先生が私にして下さったことは決して忘れず、子どもたちの健やかな心身の成長に携わる人生を私は与えられ、子どもたちが「こんな人間になりたい!」「こんな生き方がしたい!」と、希望を持って生きて行ける出会いや経験が出来る機会を作り続けることが、師匠に対して弟子の私が出来る恩返しの一つだと信じています。