基本組手裏6本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 6pponme

BAB Japan will release a DVD about Wado-Ryu Karate-Do Renmei 90th Anniversary, 9th International & 60th National Tournament held in Tokyo Japan in August !
It is available for pre-order on Web HIDDEN and amazon ♪

8月に東京で開催された和道流空手道連盟 創流90周年記念 第9回国際大会&第60回全国大会のDVDがBAB Japanにより発売されます。
Web HIDDENとamazonで予約受付中です。

https://webhiden.jp/dvd/wad7d/

月刊 秘伝 Web HIDDEN

『ホーンテッド道場ハロウィン稽古2024』

『Haunted Dojo Halloween Keiko』 For my daughter, son and kid students ♪
(Music by Mr Gen Hoshino “I Wanna Be Your Ghost”)

今年も『ホーンテッド道場ハロウィン稽古2024』を開催出来ました♪
子供たち皆んなが楽しんで喜んでくれて良かったです。
(星野源さんの曲・異世界混合大舞踏会)

基本組手裏4本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 4honme

反応速度を向上するには、毎日繰り返す必要があると私は思っています。
同じことを繰り返すのではなく、私は研究欲求を持ち続けたいから調査し想像し実験を繰り返しています。
それが脳と神経に刺激を与えるし新しい発見を生むことが出来るから私は意義を感じています。

I think that in order to improve reaction speed, I need to repeat something every day. 
Rather than repeating the same thing, I want to keep my desire to research, so I investigate, imagine, and experiment repeatedly. 
It stimulates my brain and nerves, and I enjoy it because it leads to new discoveries.

日本とオランダの国際交流稽古

一つの共通点によって世界中の人々の心と関係がつながるというのは素晴らしいことです。
It’s wonderful how one commonality can connect hearts and relationships with people from all over the world.
2ヶ月ぶりに国際交流稽古をしました♪
オランダで和道流を稽古している方が私の道場へ稽古をしに来てくれました!
17年間、アメリカ、スウェーデン、ドイツ、ブラジルからの訪問があり、今日は初めてオランダから来てくれました。
マーク・ラザーグレンさん、私の道場に来てくれてありがとう!
I had an international exchange practice for the first time in two months ♪

A person who practices Wado-ryu in the Netherlands came to practice at my dojo !

In the last 17 years, I have had visitors from the US, Sweden, Germany, and Brazil, and today I had my first visit from the Netherlands.

Thank you for coming to my Dojo Mr Mark Rutherglen ! Arigatou Gozaimas ♪

基本組手裏2本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 2honme


私は「仙骨とは何か?仙骨を立てるとは?仙骨に乗るとは?」と生徒から問われたらどのように応じるのか自問しました。
恐らく私は分かっているから47年間入院や手術を必要とせずに生きてこれたのだと思っています(これまでの試合で右目の瞼が切れて骨が剥き出しになったこと、鼻骨が右に曲がっていること、歯が下唇を貫通したこと、前歯を3本失ったこと、肋骨を折ったことがありますが、入院や手術をせず自分で治療し治癒したので、私にとっては大きな怪我ではない)。
生徒たちには怪我を負って欲しくないので、私は色々と対策を考えて過ごしています。

【仙骨を整えるべき2つの理由】
仙骨の上に背骨が乗ることで脱力した状態が作れる。
仙骨は重心に重なるのでそこから動けることで本来の動きが取れる。

《Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 2honme》

I asked myself how I would respond if my student asked me, “What is the sacrum? What does it mean to stand the sacrum?”

I think I know this maybe, and that’s why I’ve been able to live these 47 years without any serious injuries (In previous matches, I have cut the eyelid of my right eye and exposed the bone, my nose is bent to the right, my tooth has penetrated my lower lip, I have lost three front teeth, and I have broken a rib. However, these injuries are not serious to me because I have treated and healed them myself without hospitalization or surgery.).

I don’t think my students should have to get hurt, so I’m thinking about various measures.

【Two reasons to align my sacru】
① By placing the spine on the sacrum, I can create a relaxed state.
② The sacrum overlaps with the center of gravity, so moving from there allows me to move in my natural way.

基本組手裏1本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 1pponme

10月は31日あるので、二十四本ある基本組手裏を一本ずつ研究しています。
基本組手裏1本目と繋がりのある動きを探求する稽古
研究の成果を道場で子供たちと共有する日々を大切にしています。

Since October has 31 days, I am studying each of the 24 Kihon Kumite Ura one by one.
Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 1pponme.
Sharing the results of research with children at the dojo.

お互いに何度も何度も投げて投げられて、体力を使い切りクタクタになって帰宅する。でもまた一緒に稽古するくらい好きになる。人を愛し和道流を愛す道。空手は愛の道。『空手愛道』

難しいから苦手だからと互いに拒絶したままだと距離は縮まらない。理解するためにも互いに一歩ずつ歩み寄り知る努力をしたい。
人間関係も基本組手も。
お互いに何度も何度も投げて投げられて、体力を使い切るほどクタクタになるまで付き合ってくれる仲間の存在は大切だと私は思う。

If we continue to reject each other because it is difficult or we are not good at it, the distance between us will not be narrowed. In order to understand each other, we need to make an effort to get to know each other, one step at a time. Both in human relationships and kihon kumite.
I think it’s important to have teammates who will throw and be thrown at each other over and over again, and put up with me until I’m exhausted.