基本組手裏23本目と繋がりのある動きを探求する稽古

Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 23Bonme

今朝の診察で足の固定が外れ、松葉杖なしで歩けるようになったので、だいぶ楽になりました。
アキレス腱断裂から3週間後、医師から稽古の許可を頂き、医学の進歩と医師の方々の技術向上へのたゆまぬ努力を改めて実感しました。その姿勢を見習い、和道流の精神と技の向上に努めて参ります。
今日の道場稽古から『基本組手裏と繋がりのある動きを探求する稽古』を再開します。生徒たちと稽古出来るのが今から楽しみです。
応援メッセージや早期回復を願うメッセージを送って下さった皆様に心より感謝申し上げます。
冨髙勝久

At my appointment this morning the immobilisation was removed from my leg and I am feeling much better walking without the use of crutches ♪
I was given permission to exercise by my doctor three weeks after I ruptured my Achilles tendon, and I felt the progress of medicine and the tireless efforts of doctors to improve their techniques. I vow to follow their example and work hard to improve the spirit and technique of Wado-ryu.
Starting today at the dojo, I will resume “Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura” !
I am looking forward to practicing with my students ♪
I would like to express my sincere gratitude to those who sent me messages of support and wished me a speedy recovery.
Katsuhisa Tomitaka

基本組手裏19本目と繋がりのある動きを探求する稽古 Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura 19honme

昨年10月に開始した「基本組手裏と繋がりのある動きを探求する稽古」は、残り5回となりました。素晴らしい研究テーマを得て、私は有意義な半年間を過ごすことが出来ました。
継続の中で生まれる気づきや発見そして閃きが私にとって、運動欲求と探求欲求を持ち続ける動機になっています。

There are only five sessions left of “Practice to explore movements related to Kihon Kumite Ura” that began in October last year. I was able to spend a meaningful six months with a wonderful research topic.
The realizations, discoveries and inspiration that come from continuing are what motivate me to continue my desire to exercise and explore.